HomeMusica

“Airàm uoi”, la preghiera rock in galloitalico di Eleonora Bordonaro canta la frana di San Fratello

Musica Dopo “Iermanimei”, la cantautrice paternese esce con un nuovo singolo "Airàm uoi" (Aiutatemi voi), un elegante rock in galloitalico che celebra la forza di una comunità, quella nebroidea di San Fratello, dopo la frana del 2010: insieme si può tutto e dopo la pioggia torna sempre il sereno. Il brano anticipa l’album “Roda” in uscita l'1 marzo

Era il febbraio del 2010 quando una frana devastante colpisce la collina di San Fratello, il piccolo paese alle pendici dei Monti Nebrodi nel Messinese, costringendo molti abitanti a lasciare le proprie case e trasferirsi altrove. Da questo episodio prende vita “Airàm uoi” (in italiano “Aiutatemi voi”), il nuovo singolo di Eleonora Bordonaro dal gusto elegantemente rock che anticipa l’album “Roda” – ovvero “lei” in gallo italico – in uscita il prossimo primo marzo. Il brano è accompagnato da un video girato tra Catania e Messina, con la direzione artistica di Sara Castrogiovanni e Luca Bordonaro.

Cantato in una lingua “resistente” che vive e si sviluppa esclusivamente in un comune di poco più di 3500 abitanti, il galloitalico di San Fratello, l’album conta in tutto nove brani inediti, dove l’elettronica convive felicemente con alcuni strumenti tradizionali siciliani e con le trombe dei Giudei, quelle ad un solo pistone modello 1884. Intorno al loro “sgrigno” (così i sanfratellani chiamano lo “squillo”), Puccio Castrogiovanni, arrangiatore e coautore delle musiche, ha costruito l’intero mondo sonoro che caratterizza il progetto.

Il singolo “Airàm uoi”

La Pasqua del 2010 verrà ricordata come quella della frana. Nell’atmosfera rarefatta della piazza della Chiesa del Convento, davanti al paese intero, i Giudei rompono il silenzio intonando la sonata detta La Disgrazziera, per ringraziare la vita e affermare che insieme si può tutto. Dopo la pioggia torna sempre il sereno, come dice il proverbio che, come un mantra, accompagna il brano; una frase ricorrente di Pippo Bordonaro, il papà di Eleonora. Il testo, firmato dalla cantautrice di Paternò, è stato ispirato da un racconto di Fra’ Giuseppe Maggiore dell’Ordine Francescano dei Frati Minori del Convento della Madonna di Lourdes di Messina.
Nel testo si fa riferimento alla consuetudine durante la processione di distribuire tra la popolazione di focacce di pane azzimo precedentemente passate sulle piaghe della statua del Cristo in croce. Le focacce, a cui si attribuiscono poteri speciali, vengono gelosamente conservate per tutto l’anno ed esposte fuori da porte e finestre in caso di maltempo ed imminente pericolo, a mo’ di talismano.

“Airàm uoi” (testo e traduzione)

Mi truvuoma ntô Cìan dû Cuvant
suoma assei, tucc mut, chjussei di diciant
Pi rringrazier la terra chi bambarìa e gira,
chi scidìca e chièngia
chi si arb e chi si späca
Pätri di la Misiricàrdia, Airàm Uoi
Pätri Gränn, Airàm Uoi
Signardìa di la Piatea Airàm Uoi
Pätri Gränn, Airàm Uoi
Saura la späda nciaiera purtuoma u Signardìa di la Piatea,
>u Santìsim Ciaamu, la Ndulurära,
e li sunäri di la Disgrazziera
Li uastedi li sarvuoma pi d’invearn
quänn dilluvia, ciuov e sciuoscia fart u vant
Pätri di la Misiricàrdia, Airàm Uoi
Ca u ban tamp e u meu tamp ni dura tutt u tamp
ca bon tempu e malu tempu non dura tuttu u tempu
bon tempu e malu tempu non dura tuttu u tempu

Aiutatemi voi

Ci troviamo al Piazzale del Convento,
siamo tanti, tutti muti, più di duecento.
Per ringraziare la terra che traballa
e gira, che scivola e cambia,
che si apre e si spacca.
Padre della Misericordia Aiutatemi voi,
Padre Grande Aiutatemi voi.
Signor Iddio delle Pietà Aiutatemi voi.
Sopra la spalla coperta di piaghe
portiamo il Signor Iddio della Pietà,
l’Ecce Homo, la Regina Addolorata
e le suonate della Disgraziata.
Le focacce di pane votivo le conserviamo
per l’inverno, quando diluvia,
>piove e tira forte il vento.
Padre della Misericordia aiutatemi voi,
ché bel tempo e cattivo tempo
non dura tutto il tempo.

Il galloitalico

Il galloitalico di San Fratello, detto anche Lombardo di Sicilia, è un dialetto composto da frammenti di varie parlate dell’Italia settentrionale. Si è formato a partire dall’XI secolo, in seguito all’arrivo nell’isola di soldati e coloni durante la reggenza di Adelasia del Vasto della dinastia Normanna, originaria del Monferrato, in Piemonte. Assolutamente incomprensibile per i non nativi, è ancora oggi quotidianamente utilizzato da tutte le generazioni, dai bambini ai centenari, e trasversalmente da tutte le classi sociali.
Trasmesso oralmente e scritto solo di recente, suona esotico, intatto, vittorioso contro le insidie della globalizzazione linguistica e mentale, gelosamente protetto dai sanfratellani. Ma, come accennato, il cuore pulsante e suonante del progetto sono i Giudei, figure tipiche della Settimana Santa: musicisti, figuranti, acrobati, disturbatori dei riti sacri. Probabilmente personaggi sopravvissuti ad antiche rappresentazioni sacre, che, durante la passione di Cristo crocifisso, demoniacamente si scatenano; ieratici nei loro preziosissimi costumi, un po’ guerrieri, un po’ fauni, un po’ flagellanti, intonano con le loro trombe melodie militari, ballabili e marce.

L’album

“Roda” è costruito come un percorso. I brani progressivamente aprono alla conoscenza poetica di vari aspetti di San Fratello e dei Giudei visti con l’occhio del viaggiatore, di chi si stupisce e interpreta le visioni e gli stimoli che riceve, ricostruendo ne le ragioni. Come fosse un Grand Tour. Nessun intento etnomusicologico né scientifico, ma solo stupore, empatia e curiosità. «L’idea – racconta Eleonora Bordonaro – era quella di testimoniare una lingua che combatte per rimanere in vita, testimoniarla attraverso l’integrazione del mondo sonoro tradizionale del luogo, cioè quello dei Giudei, con la creatività contemporanea. I testi originali sono dedicati al racconto del rito, prendono spunto da episodi vissuti durante gli anni della mia frequentazione della festa di Pasqua e sono stati ispirati da autori locali o semplici informatori». “Roda” è stato realizzato con il contributo di Nuovoimaie.

Eleonora Bordonaro, foto Riccardo Cosentino

I crediti del brano

Testo Eleonora Bordonaro, musica Puccio Castrogiovanni e Eleonora Bordonaro, arrangiamenti Michele Musarra, traduzione Fra’ Giuseppe Maggiore.
Eleonora Bordonaro voce, Puccio Castrogiovanni marranzano, Marco Corbino chitarra, Michele Musarra basso, Salvo Farruggio batteria, i Giudei di San Fratello, partito dei Principini trombe.
La cura delle trascrizioni ortografiche delle canzoni è del professore Giuseppe Foti, PhD in Filologia moderna. Tutti i brani sono presentati nel Nuovo sistema ortografico del dialetto galloitalico di San Fratello come è nel saggio del professore Salvatore C. Trovato, contenuto in  tarbunira – All’imbrunire, di Benedetto Di Pietro, Ed. Il Lunario, 1999, pagine 5-20).

I crediti del video

Girato a gennaio 2024 a Catania e Messina, direzione Artistica Sara Castrogiovanni e Luca Bordonaro, videografia, montaggio e color grading Luca Bordonaro, Effimero Productions. Bordonaro ringrazia il Santuario Nostra Signora di Lourdes di Messina.

Eleonora Bordonaro e l’anima-animale del folk galloitalico di San Fratello: «I Giudei sono tradizione, cultura e teatralità»

Condividi su

Commenti

WORDPRESS: 0

SicilyMag è un web magazine che nel suo sottotestata “tutto quanto fa Sicilia” racchiude la sua mission: racconta quell’Isola che nella sua capacità di “fare”, realizzare qualcosa, ha il suo biglietto da visita. SicilyMag ha nell’approfondimento un suo punto di forza, fonde la velocità del quotidiano e la voglia di conoscenza del magazine che, seppur in versione digitale, vuole farsi leggere e non solo consultare.

Per fare questo, per permettere un giornalismo indipendente, un’informazione di qualità che vada oltre l’informazione usa e getta, è necessario un lavoro difficile e il contributo di tanti professionisti. E il lavoro in quanto tale non è mai gratis. Quindi se ci leggi, se ti piace SicilyMag, diventa un sostenitore abbonandoti o effettuando una donazione con il pulsante qui di seguito. SicilyMag, tutto quanto fa la Sicilia… migliore.