Traduttrice e divulgatrice culturale, Federica Duello è specializzata in linguaggio medico e aziendale per l’area inglese e spagnola. Si è formata alla facoltà di lingue dell’Università di Catania dove ha approfondito, innamorandosi perdutamente, l’immaginario Steampunk, e ha orientato la propria formazione linguistica verso la teoria funzionalista del linguaggio; impegnata trasversalmente nella musica e nella scrittura poetica e sensibile alle tematiche sociali e culturali, collabora con Multikulti (Ashram) e Nati a Sud che operano in ambito musicale e per l’integrazione tra popoli, ha amplificato la sua preparazione presso la casa editrice Villaggio Maori. Oltre ad aver fondato l'agenzia di traduzione "Freedom of Speech Translations", oggi collabora anche con TranslatorWithoutBorders, Translator4Children e il blog letterario "Letto, riletto... Recensito!".
Il 15 settembre il Palazzo Platamone di Catania ospiterà il Roccascina Music Fest firmato dalla cantante Cristina Russo e dal marito, il batterista Ma [...]
Il cantautore catanese sarà il direttore artistico di due eventi a ingresso gratuito organizzati da Radio Delfino che si terranno all'Anfiteatro di Za [...]
I libri sono la sua grande passione tra testi propri e articoli che parlano di libri altrui. Oggi Giusy Sciacca è la curatrice di “Siciliani per sempr [...]
Per i catanesi è un fratello venuto dalla Cappadocia, arrivato in Sicilia con colei che sarebbe stata sua moglie: Pina Giuffrida. Insieme hanno realiz [...]